Küppersbusch ID_704959 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Küppersbusch ID_704959. Küppersbusch ID_704959 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
EEBD6750.0J
FR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EEBD6750.0J

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Página 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Symbole FonctionIndication Du Temps L'affichage indique la durée d'un modede cuisson. Appuyez simultanémentsur et pour réinitialiser la

Página 3 - Sécurité générale

Présentation des menusMenu principalSymbole / Élé‐ment de menuUtilisationModes De Cuis‐sonContient une liste desmodes de cuisson.RecettesContient une

Página 4 - Utilisation

Symbole / Élé‐ment de menuDescriptionTonalité Tou‐chesActive et désactive latonalité des touchessensitives. Il est im‐possible de désactiverla tonalit

Página 5 - Entretien et nettoyage

Mode de cuis‐sonUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiserde l'énergie en coursde cuisson. Pour plusd'in

Página 6 - Vue d'ensemble

Mode de cuis‐sonUtilisationStérilisationPour faire des conser‐ves de légumes (au vi‐naigre, etc.).SéchagePour déshydrater desfruits, des légumes etdes

Página 7 - Accessoires

Laissez le four sécher complètement avecla porte ouverte.Une fois que le four a refroidi, épongeztoute l'eau restant dans le générateur devapeur.

Página 8 - BANDEAU DE COMMANDE

Réglage des fonctions del'horlogeAvant d'utiliser les fonctions :Durée, Fin, vous devez d'abordrégler un mode de cuisson etune températ

Página 9 - Affichage

1. Allumez le four.2. Sélectionnez le menu : Recettes.Appuyez sur la touche pourconfirmer.3. Sélectionnez la catégorie et le plat.Appuyez sur pour

Página 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Le symbole de la sonde à viande s'affiche.4. Appuyez sur la touche ou dansles 5 secondes pour régler latempérature à cœur.5. Réglez le mode d

Página 11 - Présentation des menus

Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri

Página 12 - Modes De Cuisson

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Bandeau de commande 8Avant la première utilisation

Página 13 - Programmes Spéciaux

La première position mémoire libres'affiche.5. Appuyez sur pour confirmer.6. Saisissez le nom du programme.La première lettre clignote.7. Appuy

Página 14

• Touches Verrouil. est activélorsque le mode de cuissonest en cours.• Le menu : Réglages DeBase vous permet d'activerla fonction : Set + Goallum

Página 15 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Placez les piles de plats et d'assiettesuniformément sur la grille. Utilisez lepremier niveau de la grille. À la moitié dutemps de chauffage, cha

Página 16 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Durée (min)Poireaux en rondelles 25 - 35Brocoli entier 30 - 40Choux de Bruxelles 30 - 40Haricots blancs 30 - 40Asperges, blanches 35 - 45Salsifis

Página 17 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

ŒufsPlat Durée (min)Œufs, à la coque 11 - 12Œufs, mollets 13 - 16Œufs, durs 18 - 21Turbo Gril et Vapeur IntensecombinésVous pouvez combiner ces foncti

Página 18 - Installation des accessoires

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesCrèmes / Flans enramequins1)90 35 - 40 2Œufs cocotte 1)90 30 - 40 2Terrine 1)90 40 - 50 2Filet

Página 19 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesFilet mignon de porcfumé de 600 à1 000 g (laissez ma‐riner pendant 2 heu‐res)160 - 180 60 - 70

Página 20 - Set + Go

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau s'affaisse etdevient mou, plein degrumeaux, juteux.La température du four esttrop élevée.Ré

Página 21 - CONSEILS

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau au fro‐mageConvection na‐turelle170 - 190 60 - 90 11) Préchauffez le four.Gâteaux/

Página 22 - Vapeur Intense

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau à basede levure àgarniture (parex. fromageblanc, crème,crème anglai‐se)Convection

Página 23 - Garnitures / Accompagnements

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Página 24 - Vapeur Combinée

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRiz au lait Convection na‐turelle180 - 200 40 - 60 1Gratins depoissonConvection na‐turell

Página 25 - Vapeur Alternée

Biscuits/small cakes/petits gâteaux/petites pâtisseries/petits painsPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsBiscui

Página 26 - Conseils de pâtisserie

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesTarte aux pommes,couv.150 - 170 50 - 60 1Tourte aux légumes 160 - 180 50 - 60 1Pain sans levai

Página 27 - Cuisson sur un seul niveau

PorcPlat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Épaule/collet/jambon à l'os1 - 1.5 Turbo Gril 160 - 180 90 - 120Côtelette/côte le‐vée1

Página 28

Plat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Demi-poulet 0.4 - 0.5 Turbo Gril 190 - 210 35 - 50Poulet, poular‐de1 - 1.5 Turbo Gril 190 - 210

Página 29 - Biscuits/Gâteaux secs

Plat Durée (min) Positions des gril‐les1re face 2e faceFilet de porc 10 - 12 6 - 10 4Saucisses 10 - 12 6 - 8 4Filet/Steaks de veau 7 - 10 6 - 8 4Toast

Página 30 - Cuisson sur plusieurs niveaux

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesFrites1) (300 -600 g)Convection na‐turelle ou Tur‐bo Gril200 - 220 comme indiquésur l&apo

Página 31 - Préchauffer le four

Plat Quantité Durée dedécongé‐lation(min)Décongéla‐tion com‐plémentai‐re (min)CommentairesPoulet 1 kg 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une souco

Página 32 - Rôtissage

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à fré‐mir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Página 33 - Volaille

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Página 34

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar

Página 35 - Plats Surgelés

VeauPlat Température à cœur du plat (°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Mouton / agneauPlat Température à cœur du plat (°C)Gigot de mouton 8

Página 36 - Décongélation

Plat Fonction Température(°C)Durée(min)Positionsdes grillesTarte aux pommes(2 moules de 20 cmde diamètre, décalésen diagonale)Voûte 180 70 - 90 1Cuiss

Página 37 - Stérilisation

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade du four

Página 38

Ôtez toute trace de calcaireavec de l'eau et du vinaigre.ATTENTION! Les produitsdétartrants chimiques risquentd'endommager l'émail del&

Página 39 - Tableau de la sonde à viande

Remplacement de l'éclairageAVERTISSEMENT! Risqued'électrocution !L'ampoule peut être chaude.1. Éteignez le four.Attendez que le four ai

Página 40

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. La sécurité enfants est acti‐vée.Reportez-vous à la section« Utilisation de la sécuritéenfants

Página 41 - Gril Fort

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Página 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Lorsque vous cuisez plusieurs plats lesuns après les autres, veillez à ne pas tropespacer les cuissons.Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez l

Página 43

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Página 44 - Éclairage latéral

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilis

Página 45 - Données de maintenance

récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage.•

Página 46 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

AccessoiresGrille métalliquePermet de poser des plats à rôti, à gratinet des moules à gâteau/pâtisserie.Plateau de cuissonPour la cuisson de gâteaux e

Página 47

ÉpongePour absorber l'eau restant dans legénérateur de vapeur.BANDEAU DE COMMANDEProgrammateur électronique1110987654321Les touches sensitives pe

Página 48 - K01-180099/01

Touchesensiti‐veFonction Commentaire6Touche Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu.7Touche Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu.8OK

Comentários a estes Manuais

Sem comentários