Küppersbusch IK458-2-4T Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Küppersbusch IK458-2-4T. Küppersbusch IK458-2-4T User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 18
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
410 627 E
6
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (02 09) 4 01-3 03
Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d’emploi
Gebruiks- en montageaanwijzing
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Istrucciones para el montaje y el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusement ce mode d’emploi
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren
Importante: È necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas
Integrierter Maxi-Kühlautomat 4-Türen
4-Door-Maxi-Cooling appliance
Réfrigérateur encastrable intégré 4 portes
Geïntegreerde Maxi-koelkasten 4-deuren
Frigorifero integrato 4 porte
Frigorífico automático integrado 4 puertas
Modell: IK 458-2 - 4 T
p.: 19 - 33 34 - 49 50 - 64 65 - 79 80 - 95
GB F NL I E
2222219-03
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Modell: IK 458-2 - 4 T

410 627 E 6 Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbHPostfach 10 01 3245801 GelsenkirchenHausanschrift:Küppersbuschstr. 1645883 GelsenkirchenTelefon: (0

Página 2 - PS SAN ABS

10Anbringen des SockelsHöhenausrichtung H=820ª Bei einer Sockelhöhe von 140 bis 170 mm eine Aussparung wie angezeigt vornehmen (Abb. 17).ª Bei einer S

Página 3 - 2222 219-03

11GEBRAUCHBedienungspultS4S-26°-24°-21°-18°-15°-13°EFGDCBAA = BetriebskontrollampeB = AlarmlampeC = Elektronisches Thermometer - GefrierfachD = Schnel

Página 4

12Das Innere des GerätesDosenGetränkespenderTubenfachFleisch, Fisch, Schalentiere,frische Teigware,Fertiggerichte,JoghurtSchnellgefr ierfachGefrier

Página 5 - INSTALLATION

13KühlschrankAbb. 21ª Keine heißen Getränke oder Speisen einlagern. Diese sollten vorher auf Raumtemperatur abkühlen.ª Nahrungsmittel abdecken, insbes

Página 6 - EINBAU-ANWEISUNGEN

140°C - FachAbb. 26ª Die Temperatur dieses Faches (von 0°C bis +3°C) wird durch eine spezielle Sonde konstant gehalten. Eine Regelung ist nicht nötig.

Página 7 - Montage der Frontplatten

15Nützliche Hinweise zum Einfrierenª Frieren Sie nur einwandfreie Lebensmittel ein.ª Die zum Einfrieren bestimmten Produkte sollten frisch und gut ges

Página 8 - Korrekturen vor (Abb. 12)

16EiswürfelspenderZwei über dem entsprechenden Behälter befindliche Schalen gestatten es, einen ausreichenden Vorrat von Eiswürfeln anzulegen.Wegen der

Página 9 - Einbau des Gerätes

17WARTUNGVor jedem Arbeitsvorgang muß der Netzstecker gezogen werden.InnenreinigungDas Geräteinnere und das Zubehör mit lauwarmen Wasser und Natriumbi

Página 10 - Anbringen des Sockels

18FUNKTIONSSTÖRUNGENIm Störfall sollten Sie, bevor Sie den Technischen Kundendienst rufen, überprüfen, ob Sie die in dieser Anleitung angegebenen Vors

Página 11 - GEBRAUCH

2 Achtung! Sollte dieses Kühlgerät mit magnet-Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit einem Schnapp- oder Riegelschloß ausge

Página 12 - Das Innere des Gerätes

3 INHALT Warnungen und wichtige Hinweise ...Seite 4 Installation ...Seite 5Aufstellung ...

Página 13 - Getränkespender

4 WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät

Página 14 - Gefrierfach

5 INSTALLATION Sehr geehrter Kunde!Mit diesem Kauf haben Sie ain Markengerät erworben. Die Handhabung ist sehr einfach: vor der Inbetriebnahme des Ge

Página 15 - Aufbewahrung von Tiefkühlkost

6 EINBAU-ANWEISUNGEN Höheneinstellung Das Gerät ermöglicht durch die Höhenverstellbarkeit auf 820 mmm oder 870 mm eine Angleichung an die anderen Küc

Página 16 - Auftauen

7 Montage der Frontplatten ª Bohren Sie die Frontplatten wie es in der Zeichnung angezeigt ist vor. Befestigen Sie die Einsatzstücke (Abb. 5). Abb. 5

Página 17

8Abb. 9ª Befestigen Sie die Frontplatte mit einer Schraube im vertikalen Langloch am oberen Scharnier.ª Bringen Sie das untere Einsatzstück G mit zwei

Página 18 - FUNKTIONSSTÖRUNGEN

9Abb. 14ª Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, öffnen Sie die Türen und bohren in der Öffnung des Scharniers die Frontplatten mit einer 2,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários