Küppersbusch MGV6100 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Küppersbusch MGV6100. Küppersbusch MGV6100 Manuel utilisateur [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasmachine
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
MGV6100
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

Gebruiks-aanwijzingAfwasmachineUser manualDishwasherNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerMGV6100

Página 2 - Veiligheidsinformatie

Plaats geen borden in de eerste drievoorste delen van het rek. Zorg ervoordat de borden voorover kantelen.Zet glazen met een lange voet onderstebo-ven

Página 3 - Beschrijving van het product

2. Vul het afwasmiddelbakje ( A) met afwas-middel. De markering toont de dosering:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Als u een wasp

Página 4 - Bedieningspaneel

3. Houd de functietoetsen B en C ingedrukt.– De controlelampjes voor de functies A,B, en C gaan knipperen.4. Druk op functietoets B.– De controlelampj

Página 5 - De waterontharder instellen

De uitgestelde start annuleren:1. Druk op functietoetsen B en C en houdvast totdat alle programma-indicatie-lampjes aan gaan.– Als u een uitgestelde s

Página 6

VerbruikswaardenProgramma Duur (in minuten) Energieverbruik(kWh)Water (in liters)80-90 1,6-1,8 22-2490-140 1,1-1,8 12-2330 0,9 9150-160 1,0-1,1 13-156

Página 7 - Gebruik van glansspoelmiddel

10. Plaats het grove filter (A) in het microfilter(B) en druk ze tegen elkaar.11. Zet het filtersysteem op zijn plaats.12. Draai het handvat van het m

Página 8 - De vaatwasser inruimen

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• voortdurend knipperen van hetcontrolelampje programma bezig• onderbroken geluidssignaal• 3 kee

Página 9

Maximaal 8 bar (0,8 MPa)Capaciteit Aantal couverts 12MontageWaarschuwing! Zorg dat de stekkertijdens de installatie niet is aangesloten.Belangrijk!

Página 10 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Waarschuwing! Gevaarlijke spanningAfvoerslang1. Sluit de waterafvoerslang aan op een si-fon en maak deze vast onder het werk-oppervlak. Hiermee wordt

Página 11 - De Multitabfunctie

elektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op de juistemanier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolg

Página 12

InhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 3Bedieningspaneel 4Voor het eerste gebruik 5De waterontharder instellen 5Gebr

Página 13 - Wasprogramma's

ContentsSafety information 20Product description 21Control panel 22Use of the appliance 23Setting the water softener 23Use of dishwashe

Página 14 - Onderhoud en reiniging

• A qualified and competent person must dothe electrical installation.• A qualified and competent person must dothe plumbing installation.• Do not cha

Página 15 - Problemen oplossen

Control panel1AB2534CDE1 On/off button2 Programme selection buttons3Delay start button 4 Indicator lights5 Function buttonsIndicator lightsSalt 1)Come

Página 16 - Technische gegevens

• To cancel the washing programme in pro-gress or a delay start in progress. Refer tothe chapter 'Setting and starting a washingprogramme'.S

Página 17 - Capaciteit Aantal couverts 12

Adjust the water softener to the water hard-ness in your area. If necessary, contact yourlocal water authority.Water hardness Water hardness setting°d

Página 18 - Milieubescherming

Use of dishwasher saltCaution! Only use dishwashers salt.Types of salt that are not applicable fordishwashers cause damage to the watersoftener.Cautio

Página 19

2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.The mark 'max.' shows the maximumlevel.3. Remove the spilled rinse aid with an ab-sorbent clo

Página 20 - Safety information

– Make sure that cutlery and dishes do notcover other cutlery and dishes.– Make sure that glasses do not touchother glasses.– Put small objects in the

Página 21 - Product description

Prevent to put plates in the first threesectors in the front part of the basket.Make sure the plates tilt forward.Put glasses with long stems in the c

Página 22 - Control panel

2. Fill the detergent dispenser (A) with de-tergent. The marking shows the dosage:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30 g of deter

Página 23 - Setting the water softener

• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de afwasmiddelenniet aanraken.• Houd kinderen uit de buurt van de afwas-machine als de

Página 24

– The indicator lights for function buttonsA, B, and C start to flash.4. Press function button B.– The indicator lights for function buttonsA and C go

Página 25 - Use of rinse aid

2. Set a new washing programme.End of the washing programme• The appliance stops automatically.• The audible signal for the end of the pro-gramme oper

Página 26 - Loading cutlery and dishes

Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres)90-140 1,1-1,8 12-2330 0,9 9150-160 1,0-1,1 13-1560-70 0,8-0,9 14-15The pressure and

Página 27

13. Install the lower basket.14. Close the door.Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms become clog-ged, remove remaining parts of

Página 28 - Use of detergent

Fault code and malfunction Possible cause and solutionThe programme does not start • The appliance door is not closed.Close the door.• Mains plug is n

Página 29 - Multitab function

InstallationWarning! Make sure that mains plug isdisconnected from the mains socketduring installation.Important! Obey the instructions in theenclosed

Página 30

Water drain hose1. Connect the water drain hose to the sinkspigot and attach it under the work sur-face. This prevents that the waste waterfrom the si

Página 31 - Washing programmes

your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.The packaging materials are environmentallyfriendly and can be recycl

Página 32 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité 38Description de l'appareil 39Bandeau de commande 40Avant la première utilisation 41Réglage de l'a

Página 33 - What to do if…

• Ne vous asseyez pas ou ne montez passur la porte ouverte.Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les en

Página 34 - Technical data

Bedieningspaneel1AB2534CDE1 Aan-/uit-toets2 Programmakeuzetoetsen3Toets uitgestelde start 4 Indicatielampjes5 FunctietoetsenIndicatielampjesZout 1)Het

Página 35 - Water connection

7 Filtres8 Bras d'aspersion inférieur9 Bras d'aspersion supérieurBandeau de commande1AB2534CDE1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection de

Página 36 - Environment concerns

Touches de fonctionUtilisez les touches de fonction pour les opé-rations suivantes :• régler l'adoucisseur d'eau Reportez-vousau chapitre &q

Página 37

7. Démarrez le programme de lavage.Si vous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions ('3 en 1', '4 en 1', '5 en1&apos

Página 38 - Consignes de sécurité

4. Relâchez les touches de fonction B et C.5. Appuyez sur la touche de fonction A.– Le voyant de la touche de fonction Acontinue de clignoter.– Les vo

Página 39

1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur lelevier de fermeture (A).2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage. Le repère "max. " in

Página 40 - Bandeau de commande

– Laisser tremper les casseroles au fonddesquelles adhèrent des restes d'ali-ments brûlés ou attachés.• Lorsque vous chargez la vaisselle et lesc

Página 41 - Avant la première utilisation

Les pointes de couteaux qui dépassent dufond du panier pourraient entraver la rotationdu bras d'aspersion inférieur. Placez les cou-teaux, manche

Página 42

Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisa-tion

Página 43 - Utilisation du sel régénérant

La fonction "Tout en 1" une fois sélectionnéereste allumée sauf si vous la désactivez.La fonction "Tout en 1" arrête automatique-m

Página 44

Avertissement Annulez ou interrompezun programme de lavage uniquement sicela est absolument nécessaire.Attention Ouvrez la porte avecprécaution. Une v

Página 45

• Het lopende afwasprogramma of een lo-pende uitgestelde start annuleren. Ziehoofdstuk 'Een afwasprogramma selecte-ren en starten'.Instelmod

Página 46

Programmes de lavageProgrammes de lavageProgramme Degré de salis-sureType de vaisselle Description du programmeTrès sale Vaisselle, couverts,plats et

Página 47

sont pas correctement installés, lesperformances de lavage peuvent êtrecompromises et l'appareil pourrait êtreendommagé.Nettoyez les filtres, le

Página 48

Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareil dansune pièce où la température descendau-dessous de 0 °C. Le fabricant n&apos

Página 49

Numéro de produit : ... Numéro de série : ...Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n’est pas propre • Vous n'ave

Página 50 - Entretien et nettoyage

mentation ne soient ni entortillés, ni pliés, niécrasés.FixationVeillez à ce que l'élément sous lequel l'ap-pareil est logé soit correctemen

Página 51

Enlevez le bouchon d'évier lorsque l'appareilévacue l'eau pour empêcher tout reflux del'eau vers l'appareil.Une rallonge de t

Página 52

Avertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécuritémentionnées dans ce chapitre.• Retirez la fich

Página 53 - Caractéristiques techniques

InhaltSicherheitshinweise 57Gerätebeschreibung 58Bedienblende 59Vor der ersten Inbetriebnahme 60Einstellen des Wasserenthärters 61Gebra

Página 54

Unfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die of-fene Tür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Ge

Página 55 - Branchement électrique

3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüharm9 Oberer SprüharmBedienblende1AB2534CD

Página 56

De waterhardheid wordt gemeten in de vol-gende gelijkwaardige schalen:• Duitse graden (dH°).• Franse graden (°TH).• mmol/l (millimol per liter - een i

Página 57 - Sicherheitshinweise

FunktionstastenBenutzen Sie die Funktionstasten für folgen-de Vorgänge:• Zum Einstellen des Wasserenthärters. Sie-he den Abschnitt 'Einstellen de

Página 58 - Gerätebeschreibung

5. Stellen Sie je nach Spülgut und Ver-schmutzungsgrad das passende Spül-programm ein.6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit derpassenden Menge an S

Página 59 - Bedienblende

Funktionstasten A, B und C zu blinkenbeginnen.4. Lassen Sie die Funktionstasten B und Clos.5. Drücken Sie Funktionstaste A.– Die Kontrolllampe der Fun

Página 60 - Vor der ersten Inbetriebnahme

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A),um den Klarspüldosierer zu öffnen.2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler. Der maximale Füllstand

Página 61

Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensilie

Página 62 - Gebrauch von Klarspülmittel

Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffennach unten ein.Stellen Sie Messer mit den Griffen nach obenein.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so

Página 63

Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte

Página 64

sind. Beachten Sie dazu die Herstelleranga-ben.Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten,bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wiederabschalten.Die

Página 65 - Untere Position 24 cm 27 cm

– Das Spülprogramm beginnt.Wenn ein Spülprogramm bereits läuft,können Sie kein anderes Programmwählen. Brechen Sie das Spülprogrammstattdessen ab.Warn

Página 66 - Funktion "Multitab"

SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungStark ver-schmutztGeschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVorspülgangHau

Página 67

Gebruik van zout voor de vaatwasserLet op! Gebruik alleen zout voorafwasmachines. Andere soorten zoutdie niet geschikt zijn voorafwasmachines kunnen s

Página 68

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Filter reinigen.FilterreinigungVorsicht! Verwenden Sie das Gerätnicht ohne Filte

Página 69 - Spülprogramme

Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Be-dienblende des Geräts mit einem weichenfeuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus-schließl

Página 70 - Reinigung und Pflege

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der

Página 71 - Was tun, wenn …

Kapazität Maßgedecke 12Gerät aufstellenWarnung! Vergewissern Sie sich, dassder Netzstecker während der Installationdes Geräts gezogen ist.Wichtig! Hal

Página 72 - Technische Daten

• Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauchoder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasser

Página 73 - Wasseranschluss

Wählen Sie eine Netzsteckdose, dieauch nach der Installation des Gerätsnoch zugänglich ist.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Siedas Gerät vom Netzst

Página 75 - Umwelttipps

3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsorberend doekje om te voorkomendat er te veel schuim ontstaat tijdens hetwassen.4. Sluit het glansmiddeldos

Página 76 - 156983630-00-122009

– Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken.– Leg kleine voorwerpen in de bestek-mand.• Voorwerpen van kunststof en pannen metteflon hebben d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários